商務電子郵件英語的特點和常見錯誤分析
本文關鍵詞:商務電子郵件英語的特點和常見錯誤分析
更多相關文章: 商務電子郵件英語 特點 常見錯誤分析 功能理論
【摘要】:隨著全球化的擴大和中國經濟的迅速發(fā)展,商務電子郵件英語的應用越來越重要。這也是一個合格的外資企業(yè)的工作人員的必備技能之一。但是現有的語言方面的研究仍不充分,難以指導商務電子郵件英語的學習。 德國功能理論已被證實可以用于指導商務英語的翻譯和寫作,同樣,他們也適用于商務電子郵件英語。本論文首先對商務電子郵件英語做了清晰定義并介紹了適用于指導其翻譯的德國功能理論。接著從文體角度和語言學角度分析了商務電子郵件英語的特點。最后,論文介紹了在真實郵件中發(fā)現的常見錯誤,主要是語言方面的錯誤和格式方面的錯誤,并用功能理論分析了產生這種錯誤的可能原因和相應改正辦法,,最后提出建議,在發(fā)送商務郵件前一定要仔細檢查,避免常見錯誤。
【關鍵詞】:商務電子郵件英語 特點 常見錯誤分析 功能理論
【學位授予單位】:上海外國語大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2013
【分類號】:H315
【目錄】:
- Acknowledgements4-5
- Abstract (Chinese)5-6
- Abstract (English)6-7
- Introduction7-11
- Chapter 1 Business Email English and its Relevance to Translation11-16
- 1.1 The importance of Business Email English and its translation11-12
- 1.2 The Definition of Business Email English12-13
- 1.3 Current studies in China on BEE13-16
- Chapter 2 Translation Theories as Applied in Business Email English16-21
- 2.1 Nida’s Functional Equivalence in Business Email English16-18
- 2.1.1 Nida’s major theories16-17
- 2.1.2 The Essence of Nida’s Functional Equivalence17-18
- 2.2 Germany Functionalist Theory18-21
- 2.2.1 Vermeer’s Skopos theory18-19
- 2.2.2 Nord’s Functionality Plus Loyalty19-21
- Chapter 3 The Characteristics of Business Email English21-31
- 3.1 Research Method21
- 3.2 Stylistic features of Business Email English21-25
- 3.2.1 Definitions of style21
- 3.2.3 Written and oral features21-23
- 3.2.4 Conciseness23-24
- 3.2.5 Preciseness and Proper Fuzziness24-25
- 3.3 Linguistic Features of Business Email English25-31
- 3.3.1 Lexical level25-27
- 3.3.2 Syntactic Level27-29
- 3.3.3 Textual level29-31
- Chapter 4 Probing into the Common Mistakes in Business Email English31-52
- 4.1 Research Method31
- 4.2 Language Mistakes in Business Email English31-50
- 4.2.1 Spelling Mistakes31
- 4.2.2 Business terms mistranslation31-34
- 4.2.3 Chinglish34-46
- 4.2.4 Causes of Chinglish and Suggested Solution46-50
- 4.3 Common mistakes of format in Business Email English50-51
- 4.3.1 Capital Form in Business Email English50
- 4.3.2 Underline in Business Email English50-51
- 4.4 Check the email before sending out51-52
- Conclusion52-54
- 5.1 Main points52-53
- 5.2 Innovation points53
- 5.3 Limitation of the study53-54
- Bibliography54-57
【參考文獻】
中國期刊全文數據庫 前10條
1 韓冰;;商務英語翻譯中定語從句的譯法[J];長春師范學院學報(人文社會科學版);2009年11期
2 唐菁;曾圣勇;;語用視角下商務英語翻譯的問題研究[J];重慶科技學院學報(社會科學版);2011年22期
3 孫冰;;德國功能翻譯理論視角下的商務英語翻譯[J];長沙通信職業(yè)技術學院學報;2011年01期
4 程欣;;論國際商務英語翻譯的多元化標準[J];當代經濟;2009年01期
5 王璐;;商務英語翻譯中存在的問題與對策[J];對外經貿實務;2012年02期
6 吳智慧;;國內商務英語翻譯研究綜述[J];湖南工程學院學報(社會科學版);2008年02期
7 李錦琴;;從商務信函的翻譯看商務英語翻譯的教學[J];湖北經濟學院學報(人文社會科學版);2011年07期
8 蔣華;鄭建軍;;基于功能目的論的商務英語翻譯教學研究[J];湖北廣播電視大學學報;2012年01期
9 周念;;商務英語翻譯中錯譯的主要原因探究[J];湖南工業(yè)職業(yè)技術學院學報;2008年04期
10 李雯;;商務英語翻譯研究進展分析[J];海外英語;2012年11期
中國碩士學位論文全文數據庫 前6條
1 王景聰;漢英商務文書對比研究[D];湖北工業(yè)大學;2011年
2 許志珊;語篇功能對等視角的商務英語翻譯[D];寧波大學;2010年
3 唐志敏;奈達等值理論視角下的商務英語翻譯[D];湖南師范大學;2011年
4 張晶晶;試論國際商務英語翻譯的標準[D];上海海事大學;2006年
5 崔湘;從目的論角度看國際商務英語翻譯的質量評估[D];西南大學;2008年
6 佟麗麗;商務英語翻譯理論與方法[D];哈爾濱工程大學;2008年
本文編號:628013
本文鏈接:http://www.sikaile.net/jingjilunwen/dianzishangwulunwen/628013.html