國學經(jīng)典漫畫中投射概念意義的多模態(tài)再現(xiàn)機制探討
發(fā)布時間:2021-03-30 13:58
為了傳承與傳播中華文化和契合海內(nèi)外不同群體的學習興趣,國學經(jīng)典漫畫應運而生。這種用多模態(tài)資源構(gòu)建的漫畫作品為國學經(jīng)典著作注入了新的活力。目前,隨著多模態(tài)話語分析的發(fā)展,已開始有研究探討國學經(jīng)典模態(tài)間的構(gòu)建機制,但相關(guān)理論與應用研究仍有欠缺。因此,文章主要依據(jù)系統(tǒng)功能語言學和視覺語法,探討國學經(jīng)典漫畫中投射概念意義的多模態(tài)分析框架,并依據(jù)此框架對相關(guān)國學經(jīng)典漫畫語料進行分析。分析結(jié)果表明,國學典籍投射概念意義的多模態(tài)再現(xiàn)方式展現(xiàn)出獨特的語法語義機制,比原文概念意義的實現(xiàn)方式更為復雜。研究一方面揭示了國學經(jīng)典漫畫語篇中投射的概念意義實現(xiàn)機制,另一方面拓展與細化了視覺語法中投射的概念意義分析框架。
【文章來源】:北京科技大學學報(社會科學版). 2020,36(06)
【文章頁數(shù)】:9 頁
【部分圖文】:
國學經(jīng)典漫畫中投射的概念意義語境化的 多模態(tài)再現(xiàn)意義系統(tǒng)
除此之外,國學漫畫中也存在一定數(shù)量的主從投射,雖然這種投射類型在普通漫畫中十分罕見,但在國學經(jīng)典漫畫中則時常用于強調(diào)或幫助闡釋一些相對抽象復雜的學科概念。例如,圖2(b)所示的畫格選自國學漫畫《莊子說》,這個畫格就是一個較為典型的主從投射。其投射信號(投射主體莊子和對話泡)和投射信息不再是兩個相互獨立的單位,其中投射主體莊子的形態(tài)依賴投射信息所表達的內(nèi)容進行了變化。在這個畫格中,投射主體莊子正在講述一個道理,即人不應該把頭腦里的知識分割對立起來,而是應該打通知識間的界限從而達到融會貫通的狀態(tài)。為了闡釋這個道理,投射主體莊子的形態(tài)依賴投射信息的內(nèi)容發(fā)生了改變。原本頭部的位置被描繪出若干小隔間,里面裝了用文字寫成的“知”“識”“禮”“教”四字。這將投射信息中所表達的內(nèi)容,以圖文交融的形式通過投射主體的形態(tài)表現(xiàn)出來,從而實現(xiàn)了示例和闡釋投射信息的目的。換言之,投射主體莊子不再是單純的言語者,也是其所說內(nèi)容的圖文示例。(二) 國學經(jīng)典漫畫中投射經(jīng)驗意義分析
在《中庸》語料中,大部分(62.1%)的言語過程由對話泡實現(xiàn),這與普通漫畫的表現(xiàn)手段相似(見表2)。不同的是,國學漫畫存在另一種較為獨特的投射特征,即無顯性投射矢量的多模態(tài)投射(37.8%)。這種辨識度較低的投射在普通敘事漫畫中較為罕見,但在以傳遞嚴肅的學術(shù)知識為目的的國學漫畫中,卻經(jīng)常使用。在沒有顯性對話泡或思維泡的投射中,投射過程由投射主體和投射信息的空間并列實現(xiàn)。在多數(shù)情況下,投射信息位于投射主體的頭部上方,如圖3所示。圖3選自《孔子說》第68頁的第4個畫格,孔子在教誨弟子“學而不厭”的道理。在這個畫格里,他告訴弟子,學而不厭對他來說是一件非常容易的事情。該投射主體孔子在畫面中人物比例突出,處于畫格的顯著位置。投射信息位于其人物形象上方,且投射主體配合投射信息的內(nèi)容,用手指指向自己,突出“對我來說沒什么困難”這一點。根據(jù)語境和該畫格所描繪的場景,很明顯可以看出是孔子在給學生講道理。雖然在該投射過程中,投射矢量(對話泡)沒有被顯性描繪出來,但在畫格中,根據(jù)畫面對于投射主體的突顯和語境場景的描繪,讀者不難推斷出該話語的言語者。參與者。從主要參與者,即投射主體的角度來看,漫畫版《中庸》樣本語料中最常見的是圖像模態(tài)的投射主體,在樣本中的出現(xiàn)頻率高達43.2%(見表3)。圖像投射主體多為漫畫中的主要角色,如孔子、程子等。除了圖像模態(tài)投射主體,還存在由圖像和文字共同構(gòu)成的投射主體(占比21.6%)和無顯性投射主體的情況(32.4%),后者是國學漫畫所特有的一種投射特征,即某一畫格內(nèi)并沒有投射主體的人物形象或文字。但由于國學漫畫每本書都有其主要投射主體(如孔子、老子、莊子等),且該投射主體的圖像形象通常會在標題畫格和第1畫格顯性出現(xiàn),故后續(xù)畫格若出現(xiàn)隱性投射主體的情況,讀者也很容易根據(jù)語境,判斷出該畫格的言語者或感知者。
【參考文獻】:
期刊論文
[1]學術(shù)漫畫的投射系統(tǒng)研究[J]. 曾蕾,楊慕文. 現(xiàn)代外語. 2019(05)
[2]以蔡志忠典籍漫畫《孔子說》在美國的譯介談符際翻譯[J]. 黃廣哲,朱琳. 上海翻譯. 2018(01)
[3]圖文語篇中的投射分析框架構(gòu)建探討[J]. 曾蕾,楊慕文. 西安外國語大學學報. 2016(04)
[4]功能語言學視閾下的投射語言翻譯研究[J]. 梁紅艷,曾蕾. 北京科技大學學報(社會科學版). 2016(04)
[5]從投射小句復合體到投射語段——以《論語》原文與譯文的對等分析為例[J]. 曾蕾. 現(xiàn)代外語. 2016(01)
[6]文化的饋贈:關(guān)于國學教育和傳播的思考[J]. 馬自力. 北京科技大學學報(社會科學版). 2015(05)
[7]海外《論語》漫畫英譯評鑒[J]. 強曉. 上海翻譯. 2014(02)
[8]《論語》的篇章結(jié)構(gòu)及英語翻譯的幾個問題[J]. 黃國文. 中國外語. 2011(06)
本文編號:3109625
【文章來源】:北京科技大學學報(社會科學版). 2020,36(06)
【文章頁數(shù)】:9 頁
【部分圖文】:
國學經(jīng)典漫畫中投射的概念意義語境化的 多模態(tài)再現(xiàn)意義系統(tǒng)
除此之外,國學漫畫中也存在一定數(shù)量的主從投射,雖然這種投射類型在普通漫畫中十分罕見,但在國學經(jīng)典漫畫中則時常用于強調(diào)或幫助闡釋一些相對抽象復雜的學科概念。例如,圖2(b)所示的畫格選自國學漫畫《莊子說》,這個畫格就是一個較為典型的主從投射。其投射信號(投射主體莊子和對話泡)和投射信息不再是兩個相互獨立的單位,其中投射主體莊子的形態(tài)依賴投射信息所表達的內(nèi)容進行了變化。在這個畫格中,投射主體莊子正在講述一個道理,即人不應該把頭腦里的知識分割對立起來,而是應該打通知識間的界限從而達到融會貫通的狀態(tài)。為了闡釋這個道理,投射主體莊子的形態(tài)依賴投射信息的內(nèi)容發(fā)生了改變。原本頭部的位置被描繪出若干小隔間,里面裝了用文字寫成的“知”“識”“禮”“教”四字。這將投射信息中所表達的內(nèi)容,以圖文交融的形式通過投射主體的形態(tài)表現(xiàn)出來,從而實現(xiàn)了示例和闡釋投射信息的目的。換言之,投射主體莊子不再是單純的言語者,也是其所說內(nèi)容的圖文示例。(二) 國學經(jīng)典漫畫中投射經(jīng)驗意義分析
在《中庸》語料中,大部分(62.1%)的言語過程由對話泡實現(xiàn),這與普通漫畫的表現(xiàn)手段相似(見表2)。不同的是,國學漫畫存在另一種較為獨特的投射特征,即無顯性投射矢量的多模態(tài)投射(37.8%)。這種辨識度較低的投射在普通敘事漫畫中較為罕見,但在以傳遞嚴肅的學術(shù)知識為目的的國學漫畫中,卻經(jīng)常使用。在沒有顯性對話泡或思維泡的投射中,投射過程由投射主體和投射信息的空間并列實現(xiàn)。在多數(shù)情況下,投射信息位于投射主體的頭部上方,如圖3所示。圖3選自《孔子說》第68頁的第4個畫格,孔子在教誨弟子“學而不厭”的道理。在這個畫格里,他告訴弟子,學而不厭對他來說是一件非常容易的事情。該投射主體孔子在畫面中人物比例突出,處于畫格的顯著位置。投射信息位于其人物形象上方,且投射主體配合投射信息的內(nèi)容,用手指指向自己,突出“對我來說沒什么困難”這一點。根據(jù)語境和該畫格所描繪的場景,很明顯可以看出是孔子在給學生講道理。雖然在該投射過程中,投射矢量(對話泡)沒有被顯性描繪出來,但在畫格中,根據(jù)畫面對于投射主體的突顯和語境場景的描繪,讀者不難推斷出該話語的言語者。參與者。從主要參與者,即投射主體的角度來看,漫畫版《中庸》樣本語料中最常見的是圖像模態(tài)的投射主體,在樣本中的出現(xiàn)頻率高達43.2%(見表3)。圖像投射主體多為漫畫中的主要角色,如孔子、程子等。除了圖像模態(tài)投射主體,還存在由圖像和文字共同構(gòu)成的投射主體(占比21.6%)和無顯性投射主體的情況(32.4%),后者是國學漫畫所特有的一種投射特征,即某一畫格內(nèi)并沒有投射主體的人物形象或文字。但由于國學漫畫每本書都有其主要投射主體(如孔子、老子、莊子等),且該投射主體的圖像形象通常會在標題畫格和第1畫格顯性出現(xiàn),故后續(xù)畫格若出現(xiàn)隱性投射主體的情況,讀者也很容易根據(jù)語境,判斷出該畫格的言語者或感知者。
【參考文獻】:
期刊論文
[1]學術(shù)漫畫的投射系統(tǒng)研究[J]. 曾蕾,楊慕文. 現(xiàn)代外語. 2019(05)
[2]以蔡志忠典籍漫畫《孔子說》在美國的譯介談符際翻譯[J]. 黃廣哲,朱琳. 上海翻譯. 2018(01)
[3]圖文語篇中的投射分析框架構(gòu)建探討[J]. 曾蕾,楊慕文. 西安外國語大學學報. 2016(04)
[4]功能語言學視閾下的投射語言翻譯研究[J]. 梁紅艷,曾蕾. 北京科技大學學報(社會科學版). 2016(04)
[5]從投射小句復合體到投射語段——以《論語》原文與譯文的對等分析為例[J]. 曾蕾. 現(xiàn)代外語. 2016(01)
[6]文化的饋贈:關(guān)于國學教育和傳播的思考[J]. 馬自力. 北京科技大學學報(社會科學版). 2015(05)
[7]海外《論語》漫畫英譯評鑒[J]. 強曉. 上海翻譯. 2014(02)
[8]《論語》的篇章結(jié)構(gòu)及英語翻譯的幾個問題[J]. 黃國文. 中國外語. 2011(06)
本文編號:3109625
本文鏈接:http://www.sikaile.net/jiaoyulunwen/guoxuejiaoyulunwen/3109625.html
教材專著