針對(duì)英語(yǔ)母語(yǔ)者的京味兒文學(xué)分級(jí)研究
發(fā)布時(shí)間:2022-09-29 13:23
閱讀中國(guó)文學(xué)作品是留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的有效途徑。對(duì)于生活在北京的留學(xué)生,如何充分利用北京的語(yǔ)言文化環(huán)境提升其漢語(yǔ)能力值得思考。其中,反映北京風(fēng)土人情、語(yǔ)言文化的京味兒文學(xué)是助力留學(xué)生了解北京語(yǔ)言文化的有效媒介之一。京味兒文學(xué)因其獨(dú)特的語(yǔ)言、文化特色,對(duì)留學(xué)生來(lái)說(shuō)有一定難度,因此針對(duì)不同漢語(yǔ)水平留學(xué)生的京味兒文學(xué)分級(jí)讀物亟待開發(fā)。目前在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)界,分級(jí)閱讀研究出版工作仍處于起步階段:出版物數(shù)量少,讀物質(zhì)量良莠不齊,沒(méi)有統(tǒng)一的分級(jí)標(biāo)準(zhǔn)等。本研究將著力于此,以期為京味兒文學(xué)分級(jí)讀物構(gòu)建初步的分級(jí)標(biāo)準(zhǔn)并提出改編建議。本文以英語(yǔ)為母語(yǔ)的中高級(jí)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者(下文簡(jiǎn)稱“學(xué)生”)為研究對(duì)象,嘗試分析京味兒文學(xué)文本難度,測(cè)試不同改編方式的效果及學(xué)生、教師相應(yīng)反饋等角度入手,來(lái)研究京味兒文學(xué)讀物分級(jí)問(wèn)題:首先,擇出適合中高級(jí)學(xué)生閱讀的文本,利用文本難度測(cè)量工具及方法進(jìn)行預(yù)測(cè);然后,請(qǐng)學(xué)生閱讀原文,通過(guò)閱讀測(cè)試、讀后反思和訪談,根據(jù)學(xué)生對(duì)文章的難度判斷歸納閱讀難點(diǎn),基于以上研究,提出京味兒文學(xué)分級(jí)標(biāo)準(zhǔn)框架;最后,使用改編后的文本,通過(guò)閱讀測(cè)試和教師訪談,探究不同改編方式的效果,提出對(duì)京味兒文學(xué)分級(jí)讀物的改編建...
【文章頁(yè)數(shù)】:84 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
致謝
摘要
Abstract
一 引言
1.1 研究背景
1.2 研究意義
1.3 研究創(chuàng)新性
二 文獻(xiàn)綜述
2.1 京味兒文學(xué)定義
2.2 分級(jí)讀物與易讀性研究
2.2.1 第二語(yǔ)言分級(jí)讀物
2.2.2 易讀性的概念與影響因素研究
2.2.3 易讀性公式與文本難度測(cè)量系統(tǒng)
2.3 第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者閱讀難點(diǎn)
2.3.1 閱讀難點(diǎn)研究方法
2.3.2 第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者閱讀難點(diǎn)
2.3.3 閱讀難點(diǎn)成因
2.4 文學(xué)閱讀與改編情況
2.4.1 漢語(yǔ)第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者文學(xué)閱讀
2.4.2 輸入調(diào)整方式與文學(xué)作品改編
三 研究過(guò)程
3.1 研究問(wèn)題
3.2 研究對(duì)象
3.3 研究方法
3.4 研究過(guò)程
3.4.1 京味兒文學(xué)選取與難點(diǎn)預(yù)測(cè)
3.4.2 京味兒文學(xué)閱讀難點(diǎn)實(shí)測(cè)
3.4.3 京味兒文學(xué)改編方式探究
四 結(jié)果與討論
4.1 京味兒文學(xué)閱讀難度預(yù)測(cè)
4.1.1 文本難度預(yù)測(cè)
4.1.2 詞匯難度預(yù)測(cè)
4.1.3 篇章難度預(yù)測(cè)
4.1.4 文化難點(diǎn)預(yù)測(cè)
4.1.5 不同測(cè)量方法的關(guān)系
4.2 京味兒文學(xué)閱讀難點(diǎn)測(cè)試與分級(jí)標(biāo)準(zhǔn)
4.2.1 字詞認(rèn)知層面
4.2.2 句子篇章層面
4.2.3 文化背景層面
4.2.4 京味兒文學(xué)分級(jí)標(biāo)準(zhǔn)
4.3 京味兒文學(xué)改編方式與效果
4.3.1 字詞認(rèn)知層面
4.3.2 句子篇章層面
4.3.3 文化背景層面
4.3.4 京味兒文學(xué)改編建議
五 結(jié)論
5.1 主要結(jié)論
5.2 京味兒文學(xué)叢書配套APP設(shè)想
5.3 研究啟示
5.3.1 對(duì)分級(jí)閱讀選材的啟示
5.3.2 對(duì)分級(jí)閱讀研究的潛在價(jià)值
5.4 研究的不足與展望
參考文獻(xiàn)
附錄一: 選文閱讀理解測(cè)試題(以《有個(gè)老頭九十多》為例)
附錄二: 改編后文本(以《有個(gè)老頭九十多》為例)
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]中國(guó)學(xué)者國(guó)際期刊論文句法復(fù)雜度與文本可讀性研究[J]. 吳雪. 解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào). 2017(05)
[2]文學(xué)翻譯中的修辭認(rèn)知轉(zhuǎn)換模式研究[J]. 馮全功. 解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào). 2017(05)
[3]初中級(jí)日韓學(xué)習(xí)者漢語(yǔ)文本可讀性公式研究[J]. 王蕾. 語(yǔ)言教學(xué)與研究. 2017(05)
[4]基于自然語(yǔ)言處理的圖書閱讀難度自動(dòng)分級(jí)研究[J]. 王進(jìn),周慧,羅國(guó)峰,顧翔. 計(jì)算機(jī)時(shí)代. 2017(08)
[5]從讀者視角對(duì)兩套漢語(yǔ)分級(jí)讀物的調(diào)查及分析[J]. 班曼. 四川民族學(xué)院學(xué)報(bào). 2017(04)
[6]漢語(yǔ)構(gòu)詞法能產(chǎn)性對(duì)烏爾都語(yǔ)者漢語(yǔ)詞匯習(xí)得影響的研究[J]. 顧介鑫,朱蘇瓊. 語(yǔ)言文字應(yīng)用. 2017(03)
[7]留學(xué)生第二課堂:地方普通話和當(dāng)?shù)胤窖詫W(xué)習(xí)——基于常態(tài)漢語(yǔ)環(huán)境的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)總體設(shè)計(jì)[J]. 李泉,柳茜. 語(yǔ)言教學(xué)與研究. 2017(03)
[8]淺談漢語(yǔ)作為二語(yǔ)的分級(jí)讀物的編寫[J]. 王俊毅. 科技與出版. 2017(04)
[9]我們能否像閱讀母語(yǔ)那樣閱讀外語(yǔ)?——在線篇章處理的證據(jù)[J]. 楊楓,吳詩(shī)玉. 外語(yǔ)教學(xué)理論與實(shí)踐. 2016(04)
[10]語(yǔ)文文本解讀之邊界探尋[J]. 余虹. 課程.教材.教法. 2016(09)
碩士論文
[1]改編自經(jīng)典作品課文的閱讀教學(xué)策略研究[D]. 錢發(fā)華.蘇州大學(xué) 2016
[2]美國(guó)中小學(xué)生閱讀分級(jí)研究[D]. 李欣.華東師范大學(xué) 2016
[3]基于線性回歸的中文文本可讀性預(yù)測(cè)方法研究[D]. 孫剛.南京大學(xué) 2015
[4]高級(jí)對(duì)外漢語(yǔ)教材文學(xué)作品的選編及分類教學(xué)法研究[D]. 黃家翠.云南師范大學(xué) 2015
[5]高級(jí)階段對(duì)外漢語(yǔ)教材中現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)作品的選編研究[D]. 龍伊人.湖南師范大學(xué) 2014
[6]對(duì)外漢語(yǔ)分級(jí)讀物考察[D]. 黃林芳.湖南師范大學(xué) 2013
[7]對(duì)外漢語(yǔ)教材中文學(xué)作品編選研究[D]. 皮艷華.蘇州大學(xué) 2011
[8]對(duì)外漢語(yǔ)文本易讀性公式研究[D]. 郭望皓.上海交通大學(xué) 2010
[9]中高級(jí)漢語(yǔ)教材中文學(xué)作品的研究分析[D]. 張可靈.華東師范大學(xué) 2009
[10]高級(jí)漢語(yǔ)精讀教材語(yǔ)言難度測(cè)定研究[D]. 楊金余.北京大學(xué) 2008
本文編號(hào):3682671
【文章頁(yè)數(shù)】:84 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
致謝
摘要
Abstract
一 引言
1.1 研究背景
1.2 研究意義
1.3 研究創(chuàng)新性
二 文獻(xiàn)綜述
2.1 京味兒文學(xué)定義
2.2 分級(jí)讀物與易讀性研究
2.2.1 第二語(yǔ)言分級(jí)讀物
2.2.2 易讀性的概念與影響因素研究
2.2.3 易讀性公式與文本難度測(cè)量系統(tǒng)
2.3 第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者閱讀難點(diǎn)
2.3.1 閱讀難點(diǎn)研究方法
2.3.2 第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者閱讀難點(diǎn)
2.3.3 閱讀難點(diǎn)成因
2.4 文學(xué)閱讀與改編情況
2.4.1 漢語(yǔ)第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者文學(xué)閱讀
2.4.2 輸入調(diào)整方式與文學(xué)作品改編
三 研究過(guò)程
3.1 研究問(wèn)題
3.2 研究對(duì)象
3.3 研究方法
3.4 研究過(guò)程
3.4.1 京味兒文學(xué)選取與難點(diǎn)預(yù)測(cè)
3.4.2 京味兒文學(xué)閱讀難點(diǎn)實(shí)測(cè)
3.4.3 京味兒文學(xué)改編方式探究
四 結(jié)果與討論
4.1 京味兒文學(xué)閱讀難度預(yù)測(cè)
4.1.1 文本難度預(yù)測(cè)
4.1.2 詞匯難度預(yù)測(cè)
4.1.3 篇章難度預(yù)測(cè)
4.1.4 文化難點(diǎn)預(yù)測(cè)
4.1.5 不同測(cè)量方法的關(guān)系
4.2 京味兒文學(xué)閱讀難點(diǎn)測(cè)試與分級(jí)標(biāo)準(zhǔn)
4.2.1 字詞認(rèn)知層面
4.2.2 句子篇章層面
4.2.3 文化背景層面
4.2.4 京味兒文學(xué)分級(jí)標(biāo)準(zhǔn)
4.3 京味兒文學(xué)改編方式與效果
4.3.1 字詞認(rèn)知層面
4.3.2 句子篇章層面
4.3.3 文化背景層面
4.3.4 京味兒文學(xué)改編建議
五 結(jié)論
5.1 主要結(jié)論
5.2 京味兒文學(xué)叢書配套APP設(shè)想
5.3 研究啟示
5.3.1 對(duì)分級(jí)閱讀選材的啟示
5.3.2 對(duì)分級(jí)閱讀研究的潛在價(jià)值
5.4 研究的不足與展望
參考文獻(xiàn)
附錄一: 選文閱讀理解測(cè)試題(以《有個(gè)老頭九十多》為例)
附錄二: 改編后文本(以《有個(gè)老頭九十多》為例)
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]中國(guó)學(xué)者國(guó)際期刊論文句法復(fù)雜度與文本可讀性研究[J]. 吳雪. 解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào). 2017(05)
[2]文學(xué)翻譯中的修辭認(rèn)知轉(zhuǎn)換模式研究[J]. 馮全功. 解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào). 2017(05)
[3]初中級(jí)日韓學(xué)習(xí)者漢語(yǔ)文本可讀性公式研究[J]. 王蕾. 語(yǔ)言教學(xué)與研究. 2017(05)
[4]基于自然語(yǔ)言處理的圖書閱讀難度自動(dòng)分級(jí)研究[J]. 王進(jìn),周慧,羅國(guó)峰,顧翔. 計(jì)算機(jī)時(shí)代. 2017(08)
[5]從讀者視角對(duì)兩套漢語(yǔ)分級(jí)讀物的調(diào)查及分析[J]. 班曼. 四川民族學(xué)院學(xué)報(bào). 2017(04)
[6]漢語(yǔ)構(gòu)詞法能產(chǎn)性對(duì)烏爾都語(yǔ)者漢語(yǔ)詞匯習(xí)得影響的研究[J]. 顧介鑫,朱蘇瓊. 語(yǔ)言文字應(yīng)用. 2017(03)
[7]留學(xué)生第二課堂:地方普通話和當(dāng)?shù)胤窖詫W(xué)習(xí)——基于常態(tài)漢語(yǔ)環(huán)境的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)總體設(shè)計(jì)[J]. 李泉,柳茜. 語(yǔ)言教學(xué)與研究. 2017(03)
[8]淺談漢語(yǔ)作為二語(yǔ)的分級(jí)讀物的編寫[J]. 王俊毅. 科技與出版. 2017(04)
[9]我們能否像閱讀母語(yǔ)那樣閱讀外語(yǔ)?——在線篇章處理的證據(jù)[J]. 楊楓,吳詩(shī)玉. 外語(yǔ)教學(xué)理論與實(shí)踐. 2016(04)
[10]語(yǔ)文文本解讀之邊界探尋[J]. 余虹. 課程.教材.教法. 2016(09)
碩士論文
[1]改編自經(jīng)典作品課文的閱讀教學(xué)策略研究[D]. 錢發(fā)華.蘇州大學(xué) 2016
[2]美國(guó)中小學(xué)生閱讀分級(jí)研究[D]. 李欣.華東師范大學(xué) 2016
[3]基于線性回歸的中文文本可讀性預(yù)測(cè)方法研究[D]. 孫剛.南京大學(xué) 2015
[4]高級(jí)對(duì)外漢語(yǔ)教材文學(xué)作品的選編及分類教學(xué)法研究[D]. 黃家翠.云南師范大學(xué) 2015
[5]高級(jí)階段對(duì)外漢語(yǔ)教材中現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)作品的選編研究[D]. 龍伊人.湖南師范大學(xué) 2014
[6]對(duì)外漢語(yǔ)分級(jí)讀物考察[D]. 黃林芳.湖南師范大學(xué) 2013
[7]對(duì)外漢語(yǔ)教材中文學(xué)作品編選研究[D]. 皮艷華.蘇州大學(xué) 2011
[8]對(duì)外漢語(yǔ)文本易讀性公式研究[D]. 郭望皓.上海交通大學(xué) 2010
[9]中高級(jí)漢語(yǔ)教材中文學(xué)作品的研究分析[D]. 張可靈.華東師范大學(xué) 2009
[10]高級(jí)漢語(yǔ)精讀教材語(yǔ)言難度測(cè)定研究[D]. 楊金余.北京大學(xué) 2008
本文編號(hào):3682671
本文鏈接:http://www.sikaile.net/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/3682671.html
最近更新
教材專著