面向世界的中國書寫——論葉君健的世界語和英語小說創(chuàng)作
發(fā)布時間:2018-04-28 22:26
本文選題:葉君健 + 中國宣傳 ; 參考:《中國文學研究》2017年03期
【摘要】:葉君健三四十年代選擇用世界語、英語創(chuàng)作。他的小說著力于反映中國普通人在動亂、革命和戰(zhàn)爭中的掙扎以及對和平生活的向往;《山村》等小說中的非英雄化敘事,顯現(xiàn)了葉君健對現(xiàn)代中國的洞見,也顯現(xiàn)了他的國際視野和現(xiàn)代文明的立場。這種基于人道價值原則的中國宣傳,有效地激發(fā)了中國以外讀者的情感共鳴,為當下正思考"中國文學如何走出去"的人們提供了借鑒。
[Abstract]:Ye Junjian chose to use Esperanto and English in 30s and 40s. His novels focus on reflecting the struggle of Chinese ordinary people in turmoil, revolution and war and the yearning for peaceful life. The non heroic narration in the novels such as "mountain village" shows Ye Junjian's view of modern China, and also shows his international vision and modern civilization. The Chinese propaganda based on the principle of humanitarianism effectively inspires the emotional resonance of readers outside China, and provides a reference for people to think about "how Chinese literature goes out".
【作者單位】: 南京大學中國新文學研究中心;
【基金】:教育部人文社會科學重點研究基地重大項目“中國現(xiàn)當代作家外語創(chuàng)作論”(13JJD750009) 國家社科基金重大項目“華文文學與中華文化研究”(14ZDB080)的階段性成果
【分類號】:I207.42
【參考文獻】
相關期刊論文 前4條
1 葉君健;;在一個古老的大學城——劍橋[J];新文學史料;1992年03期
2 葉君健;;第二次世界大戰(zhàn)時在英國[J];新文學史料;1992年01期
3 葉君健;;去國行[J];新文學史料;1991年02期
4 阿瑟·米勒,英格;美國著名作家阿瑟·米勒的來信[J];外國文學;1985年04期
相關重要報紙文章 前1條
1 葛浩文;林麗君;;中國文學如何走出去?[N];文學報;2014年
【共引文獻】
相關期刊論文 前2條
1 倪婷婷;;面向世界的中國書寫——論葉君健的世界語和英語小說創(chuàng)作[J];中國文學研究;2017年03期
2 齊欣;張璐;;大眾傳媒在經典作品跨文化傳播中的作用研究——以阿瑟·米勒的經典作品為例[J];傳媒;2015年13期
,本文編號:1817165
本文鏈接:http://www.sikaile.net/gudaiwenxuelunwen/1817165.html