天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 管理論文 > 績效管理論文 >

《衛(wèi)生與老年保健系統(tǒng)績效指標規(guī)范》翻譯項目報告

發(fā)布時間:2021-11-27 02:12
  本報告基于筆者作為國家衛(wèi)生計生委發(fā)展研究中心兼職譯者而完成的《衛(wèi)生與老年保健系統(tǒng)績效指標規(guī)范》英漢翻譯項目!缎l(wèi)生與老年保健系統(tǒng)績效指標規(guī)范》是澳大利亞衛(wèi)生與福利研究所于2008年6月呈交給澳大利亞衛(wèi)生部的一份醫(yī)學行業(yè)報告,全文共計四萬字,譯者完成其前半部分共約兩萬字的翻譯任務。《衛(wèi)生與老年保健系統(tǒng)績效指標規(guī)范》的漢譯有助于我們了解澳大利亞的醫(yī)療績效管理體系。本篇翻譯項目報告以尤金·奈達的功能對等理論為理論基礎,奈達認為翻譯是用最恰當、自然和對等的語言從語義到文體再現(xiàn)源語的信息。“功能對等”中的對等,包括詞匯對等,句法對等,篇章對等和文體對等。本報告從詞匯對等和句法對等兩方面進行分析。依據(jù)詞匯對等原則,譯者在翻譯中采取了增譯法,改譯法、加注法。依據(jù)句法對等原則,譯者在翻譯中采取了順序法、逆序法和綜合法。本翻譯項目報告分為四部分。第一章介紹項目的背景、目的、重要性及項目要求。第二章介紹譯前準備,包括前期的術語收集,相關平行文本的收集,理論準備和翻譯軟件的準備。這部分最重要的是文本分析。第三章介紹的是翻譯中遇到的問題,及其解決辦法。本項目翻譯中最大的困難是醫(yī)學文本的詞匯、短語和長句,報告因... 

【文章來源】:成都理工大學四川省

【文章頁數(shù)】:148 頁

【學位級別】:碩士

【文章目錄】:
Acknowledgements
Abstract
摘要
Introduction
Chapter One Task Description
    1.1 Task Background
    1.2 Purpose and Significance of the Task
    1.3 Requirements of the Task
Chapter Two Preparations for the Translation Task
    2.1 Terminology
    2.2 Collection of Parallel Texts
    2.3 Theoretical Preparation
    2.4 Software Preparation
Chapter Three Challenges and Solutions
    3.1 Words &Phrases and Translation Methods
        3.1.1 Conversion
        3.1.2 Amplification
        3.1.3 Annotation
    3.2 Long Sentences and Translation Methods
        3.2.1 Sequence Method
        3.2.2 Reversed order Method
        3.2.3 Integrated Method
    3.3 Other Challenges and Application of CAT
        3.3.1 Conversion of PDF File to Word File
        3.3.2 Software Applied to Terminology Translation
        3.3.3 Format of Table Translation
Chapter Four Summary of the Translation Task
    4.1 Self-assessment
    4.2 Assessment from Clients
    4.3 Suggestions for Future Studies
Conclusion
Bibliography
Appendix A
Appendix B



本文編號:3521387

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/guanlilunwen/jixiaoguanli/3521387.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權申明:資料由用戶6cb57***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com