2014年第116屆廣交會(huì)商務(wù)洽談口譯實(shí)踐報(bào)告
發(fā)布時(shí)間:2017-04-04 14:15
本文關(guān)鍵詞:2014年第116屆廣交會(huì)商務(wù)洽談口譯實(shí)踐報(bào)告,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:本文是一次口譯實(shí)踐的實(shí)踐報(bào)告,記錄了筆者在2014年隨河北派井包裝有限公司參加中國(guó)進(jìn)出口商品交易會(huì)的情況。中國(guó)進(jìn)出口商品交易會(huì)簡(jiǎn)稱“廣交會(huì)”,于2014年10月在廣州舉行,廣交會(huì)是一次綜合性的貿(mào)易會(huì)展。筆者作為一名口譯員,隨河北派井包裝有限公司參加了本次會(huì)展。本文記錄了筆者的實(shí)踐經(jīng)歷,選取了譯前的準(zhǔn)備工作,翻譯過(guò)程中理論與翻譯技巧的運(yùn)用,以及以后的總結(jié)與反思。本文共分為四個(gè)章節(jié)。第一章,任務(wù)簡(jiǎn)介,介紹了此次翻譯任務(wù)的大致情況。第二章,任務(wù)過(guò)程,描述了整個(gè)口譯實(shí)踐的過(guò)程。第三章,案例分析,通過(guò)案例來(lái)說(shuō)明翻譯理論對(duì)實(shí)踐的指導(dǎo)作用。第四章,實(shí)踐總結(jié),對(duì)此次實(shí)踐進(jìn)行了總結(jié)與反思,以更好地提升自己。
【關(guān)鍵詞】:商務(wù)口譯 廣交會(huì) 釋意理論 口譯精力分配模式 口譯互動(dòng)模式
【學(xué)位授予單位】:河北師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2015
【分類號(hào)】:H315.9
【目錄】:
- 中文摘要5-6
- Abstract6-8
- 第一章任務(wù)簡(jiǎn)介8-9
- 第二章 任務(wù)過(guò)程9-17
- 2.1 譯前準(zhǔn)備9-11
- 2.1.1 前期譯前準(zhǔn)備9-10
- 2.1.2 中期譯前準(zhǔn)備10
- 2.1.3 臨時(shí)譯前準(zhǔn)備10-11
- 2.2 口譯進(jìn)行階段11-16
- 2.2.1 口譯過(guò)程中出現(xiàn)的問(wèn)題以及解決方法11-16
- 2.3 口譯效果分析及委托方評(píng)價(jià)16-17
- 第三章 案例分析17-23
- 3.1 釋意派理論對(duì)翻譯過(guò)程的指導(dǎo)17-18
- 3.2 口譯精力分配模式對(duì)翻譯過(guò)程的指導(dǎo)18-21
- 3.3 口譯互動(dòng)模式對(duì)翻譯過(guò)程的指導(dǎo)21-23
- 第四章 實(shí)踐總結(jié)23-25
- 參考文獻(xiàn)25-27
- 附錄一:廣交會(huì)錄音節(jié)選27-31
- 附錄二:專業(yè)詞匯31-33
- 致謝33
【參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前4條
1 許鈞;論翻譯之選擇[J];外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào));2002年01期
2 胡開(kāi)寶,陳在權(quán);商品名稱的美學(xué)特征與英語(yǔ)商品名稱的翻譯[J];中國(guó)翻譯;2000年05期
3 鮑川運(yùn);關(guān)于翻譯教學(xué)的幾點(diǎn)看法[J];中國(guó)翻譯;2003年02期
4 詹成;索若楠;;電話口譯在我國(guó)的一次重要實(shí)踐——廣州亞運(yùn)會(huì)、亞殘運(yùn)會(huì)多語(yǔ)言服務(wù)中心的電話口譯[J];中國(guó)翻譯;2012年01期
本文關(guān)鍵詞:2014年第116屆廣交會(huì)商務(wù)洽談口譯實(shí)踐報(bào)告,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號(hào):285684
本文鏈接:http://www.sikaile.net/guanlilunwen/huizhanguanlilunwen/285684.html
最近更新
教材專著
熱點(diǎn)文章
- ·流動(dòng)展覽的多元化發(fā)展——以廣東省流動(dòng)博物館和內(nèi)蒙古博物院流動(dòng)數(shù)字博物館為例
- ·英漢交替?zhèn)髯g中英語(yǔ)復(fù)雜句的處理策略——以2014年中國(guó)(北京)國(guó)際服務(wù)貿(mào)易交易會(huì)展商就中國(guó)古代龍袍和絲織品展示的英文講話
- ·包豪斯和美國(guó)——一部現(xiàn)代設(shè)計(jì)史的塑造
- ·從世園會(huì)中國(guó)館看當(dāng)代展覽中的“科技+藝術(shù)”——中國(guó)科學(xué)院物理研究所“科技與藝術(shù)”主題討論側(cè)記