《公有領(lǐng)域:封閉大眾思想》(第十章)翻譯報(bào)告
本文關(guān)鍵詞:《公有領(lǐng)域:封閉大眾思想》(第十章)翻譯報(bào)告
更多相關(guān)文章: 翻譯項(xiàng)目報(bào)告 《公有領(lǐng)域:封閉大眾思想》 增譯 拆譯 逆序
【摘要】:本文是一篇翻譯項(xiàng)目報(bào)告。翻譯項(xiàng)目的原文為詹姆斯·博伊爾(James Boyle)所著的《公有領(lǐng)域:封閉大眾思想》(A Translation Project Report of The Public Domain:Enclosing the Commons of the Mind)中的第十章“信息的環(huán)境保護(hù)論”(An Environmentalism for Information)。公有領(lǐng)域的管理是每個(gè)國家必須面對的問題,要保持公有領(lǐng)域管理以及知識產(chǎn)權(quán)的保護(hù)之間的平衡有相當(dāng)?shù)碾y度。在本章中,作者建議政策制定者和關(guān)心公有領(lǐng)域的大眾應(yīng)該效仿環(huán)保運(yùn)動。本章節(jié)的翻譯難點(diǎn)在于術(shù)語、專有名詞的翻譯,例如人名、組織名以及法律術(shù)語等等。并且在行文中,出現(xiàn)了大量的長難句,這些難點(diǎn)造成了翻譯及理解上的障礙,因此,譯者在翻譯過程中通過解釋和注釋來幫助讀者加深理解。在目的論的指導(dǎo)下,譯者采用增譯法、拆譯、轉(zhuǎn)譯以及其他翻譯方法使翻譯更加流暢,也更符合中文的寫作表達(dá)方式,譯者也借此更好地向讀者傳遞作者的觀點(diǎn)。譯者在翻譯的過程中,也查閱了大量的相關(guān)資料,加深自身對文章的進(jìn)一步理解,將翻譯建立在理解的基礎(chǔ)上。最后,本文總結(jié)在翻譯過程中所得到的啟發(fā),并且由于能力和條件受限,依然有一些問題存在,譯者在最后也闡述了教訓(xùn)和仍待解決的問題。
【關(guān)鍵詞】:翻譯項(xiàng)目報(bào)告 《公有領(lǐng)域:封閉大眾思想》 增譯 拆譯 逆序
【學(xué)位授予單位】:四川外國語大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2015
【分類號】:H315.9
【目錄】:
- 摘要4-5
- Abstract5-6
- Acknowledgments6-9
- Chapter 1 Introduction9-13
- 1.1 The Background9-10
- 1.2 The Objectives10-11
- 1.3 The Significance11-12
- 1.4 The Structure12-13
- Chapter 2 Analysis of the Source Text13-16
- 2.1 The Author and The Content13-14
- 2.2 The Writing Style14-16
- Chapter 3 Difficulties and Preparation16-18
- 3.1 Difficulties in Translation16-17
- 3.2 Preparation17-18
- Chapter 4 Translation Theory and Methods18-29
- 4.1 Translation Theory18-20
- 4.2 Translation Methods20-29
- 4.2.1 Translation of the Words20-25
- 4.2.1.1 Amplification20-23
- 4.2.1.2 Conversion23-24
- 4.2.1.3 Explanation24-25
- 4.2.2 Translation of the Sentences25-29
- 4.2.2.1 Division25-27
- 4.2.2.2 Reversion27-29
- Chapter 5 Conclusion29-32
- References32-34
- The Source Text34-52
- The Target Text52-67
【相似文獻(xiàn)】
中國重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫 前5條
1 劉蒙之 白靜 陜西師范大學(xué)新聞與傳播學(xué)院;公有領(lǐng)域作品的法律鑒定[N];中國社會科學(xué)報(bào);2012年
2 張偉君;警惕知識產(chǎn)權(quán)侵占公有領(lǐng)域[N];中國知識產(chǎn)權(quán)報(bào);2011年
3 唐素琴(德恒律師事務(wù)所律師);中國名著會不會變成別國制造[N];中國藝術(shù)報(bào);2004年
4 中國政法大學(xué)教授、博士生導(dǎo)師 馮曉青;知識產(chǎn)權(quán)法律制度中的公共領(lǐng)域理論探析(中)[N];中國知識產(chǎn)權(quán)報(bào);2010年
5 通訊員 戴偉東;市二中院確立重點(diǎn) 做好知識產(chǎn)權(quán)案件審理工作[N];天津政法報(bào);2007年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前8條
1 劉藝;互聯(lián)網(wǎng)環(huán)境下的版權(quán)公有領(lǐng)域研究[D];暨南大學(xué);2013年
2 馬亮;公有領(lǐng)域作品的市場研究[D];陜西師范大學(xué);2014年
3 李蕾;知識產(chǎn)權(quán)公有領(lǐng)域的保護(hù)研究[D];湖南師范大學(xué);2014年
4 喬新亮;著作權(quán)法公有領(lǐng)域研究[D];北京化工大學(xué);2012年
5 謝惠加;知識產(chǎn)權(quán)法公有領(lǐng)域范疇研究[D];華中科技大學(xué);2004年
6 賈智晨;《公有領(lǐng)域:封閉大眾思想》(第十章)翻譯報(bào)告[D];四川外國語大學(xué);2015年
7 劉瑋瓊;互聯(lián)網(wǎng)環(huán)境下的知識產(chǎn)權(quán)公有領(lǐng)域研究[D];暨南大學(xué);2007年
8 尤杰;知識產(chǎn)權(quán)專有領(lǐng)域與公有領(lǐng)域的邊界[D];黑龍江大學(xué);2010年
,本文編號:629201
本文鏈接:http://www.sikaile.net/falvlunwen/zhishichanquanfa/629201.html