天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 法律論文 > 合同法論文 >

外貿(mào)合同的翻譯技巧研究——以深圳奧特力科技有限公司外貿(mào)銷售合同的翻譯為例

發(fā)布時(shí)間:2021-02-04 15:43
  該文對(duì)中英文銷售合同文本的特點(diǎn)進(jìn)行分析,并基于翻譯理論與實(shí)踐的結(jié)合,總結(jié)出相應(yīng)的翻譯技巧,從而給出合理的翻譯策略,例如被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的應(yīng)用,長(zhǎng)短句的結(jié)合,詞性轉(zhuǎn)換以及專業(yè)術(shù)語(yǔ)的使用等,為指導(dǎo)理論與實(shí)踐。 

【文章來(lái)源】:海外英語(yǔ). 2020,(03)

【文章頁(yè)數(shù)】:2 頁(yè)

【文章目錄】:
1 概述
2 中文外貿(mào)合同的特點(diǎn)
    2.1 有序性
    2.2 標(biāo)準(zhǔn)性
    2.3 專業(yè)化
3 英文外貿(mào)合同的特點(diǎn)
    3.1 簡(jiǎn)單性
    3.2 準(zhǔn)確性
    3.3 統(tǒng)一性
4 合同翻譯的原則
    4.1 精確
    4.2 忠實(shí)原文
5 翻譯技巧
    5.1 主動(dòng)句變被動(dòng)句
    5.2 簡(jiǎn)單句變長(zhǎng)句
    5.3 形容詞變名詞
    5.4 介詞短語(yǔ)變動(dòng)詞
    5.5 專業(yè)術(shù)語(yǔ)
6 結(jié)束語(yǔ)


【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]商務(wù)英語(yǔ)合同的語(yǔ)言特色及翻譯技巧[J]. 崔衛(wèi).  中國(guó)商貿(mào). 2010(12)
[2]經(jīng)貿(mào)合同英語(yǔ)的語(yǔ)言特征及其翻譯[J]. 陳建平.  中國(guó)翻譯. 2005(04)
[3]談商務(wù)合同翻譯[J]. 謝瓊.  湖北成人教育學(xué)院學(xué)報(bào). 2005(03)

碩士論文
[1]外貿(mào)英語(yǔ)特點(diǎn)及其翻譯標(biāo)準(zhǔn)研究[D]. 徐曉婷.河北大學(xué) 2010
[2]外貿(mào)英語(yǔ)的特點(diǎn)與翻譯模式[D]. 韓榮.西安電子科技大學(xué) 2004
[3]商業(yè)英語(yǔ)中外貿(mào)合同與外貿(mào)信件的情景與語(yǔ)言分析[D]. 智慧.西北工業(yè)大學(xué) 2002



本文編號(hào):3018552

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/falvlunwen/hetongqiyue/3018552.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶7f3c1***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com