法律英語論文
本文關鍵詞:關于國際法學科開設英漢雙語教學的思考,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
法律英語論文
更新時間 2008-11-20 18:30:15 點擊數(shù):
法律英語論文1覽
按:其中絕大多數(shù)是言之無物、濫竽充數(shù)、東抄西拼之作,有些還充滿了錯誤,誤人子弟,,請各位自己辨別真?zhèn)螌﹀e。
1法律英語教學若干問題的探討 傅敬民 法治論叢 2006/04
2 法律英語講座之4 美國合同法(上) 李湛意 英語自學 2006/09
3 略論中國現(xiàn)行法律法規(guī)英譯詞語的選擇 王靜 皖西學院學報 2006/04
4 法律英語課程的模糊綜合評價 劉艷萍 青海師范大學學報(哲學社會科學版) 2006/05
5 英語法律文本翻譯中譯者的角色論略 王建 西華師范大學學報(哲學社會科學版) 2006/02
6 論法律英語的語言特征及其翻譯 劉春環(huán) 江西電力職業(yè)技術學院學報 2006/03
7 法律英語講座之3 美國憲法和美國法院制度 李湛意 英語自學 2006/08
8 法律英語講座之2 法律職業(yè)與法律人 李湛意 英語自學 2006/07
10 關于國際法學科開設英漢雙語教學的思考 王剛 安康師專學報 2006/03
11 淺談我國高校法律英語教學的改革與完善 袁華平 中國科技信息 2006/14
12 法律英語教學實踐與探討 許貽斌 文教資料 2006/21
13 論法律英語教學之改革 張弋 文教資料 2006/20
14 WTO英語芻議 楊紹江 科技信息(學術版) 2006/04
15 法律英語翻譯的模糊性與準確性 周雪婷 集美大學學報(哲學社會科學版) 2006/02
16 防止法律術語誤譯的幾點思考 熊征 吉林省教育學院學報 2006/02
17 試論經(jīng)貿英語翻譯的標準 王珍 杭州師范學院學報(自然科學版) 2006/03
18 大學法律英語學習過程中的理解與表達 趙蔚嵐 廣西教育學院學報 2006/04
19 增譯法在法律英語翻譯中的使用 何瓊 法制與社會 2006/05
20 法系間差異對法律英語翻譯的影響 李慧 大學時代(B版) 2006/06
21 法律英語及其語言特點 班柏 鞍山師范學院學報 2006/03
22 法律的分類和體系 李湛意 英語自學 2006/06
23 中美版權法中英漢對應表述方式的對比研究 鄭殿臣 西安外國語學院學報 2006/02
24 英漢法律語言中的人稱指示語對比與翻譯 熊德米 外語教學 2006/03
25 法律術語詞源及其翻譯 劉1展 術語標準化與信息技術 2006/02
26 法律英語的語旨特征分析 毛紅霞 湖北教育學院學報 2006/04
27 法律英語教學與法律雙語教學的關聯(lián)性分析 何宏蓮 佳木斯大學社會科學學報 2006/03
28 論法律英語課程“雙高”教學目標的實現(xiàn) 杜金榜 廣東外語外貿大學學報 2006/02
29 法律英語的語言特點及其形成原因 彭曉瓊 科教文匯 2006/01
30 WTO文本的句法特征及漢譯 許穎欣 中國科技翻譯 2006/02
31 法律詞語的英譯 季益廣 中國科技翻譯 2006/02
32 小議法律雙語教學實踐 劉冬花 法制與社會(理論版) 2006/03
33 淺析法律英語專門術語的翻譯 彭曉瓊 法制與經(jīng)濟 2006/08
34 對法律英語教學中若干問題的思考 張海棠 當代經(jīng)理人(中旬刊) 2006/01
35 海峽兩岸法學專業(yè)本科課程設置之比較 屈茂輝 邵陽學院學報(社會科學版) 2006/01
36 從法律英語教學現(xiàn)狀反思其人才培養(yǎng)目標 任中秀 中共山西省委黨校學報 2006/02
37 協(xié)議、合同英語的文體特點及其英譯漢概述 楊佩聰 文教資料 2006/05
38 法律英語翻譯單位探析 徐文會 山東商業(yè)職業(yè)技術學院學報 2006/01
39 法律翻譯理解之哲理——從法律詮釋角度透視原文本的理解 宋雷 4川外語學院學報 2006/01
40 立足實際 開展國際貿易法雙語教學——茂名學院法學專業(yè)雙語教學的初步思路 查曉雯 南方論刊 2006/02
41 法律英語語言的簡明化 張國寧 濱州學院學報 2006/01
42 試論法律邏輯對漢語法律條文英譯的影響 劉會春 中國翻譯 2005/06
43 法律英語用詞之特點 馬淑霞 徐州教育學院學報 2005/04
44 法律英語的模糊性特征 王青梅 寧波大學學報(人文科學版) 2005/06
45 淺談法律英語的語言特點 蘇雷江 邯鄲職業(yè)技術學院學報 2005/04
46 法律英語中的名物化結構及其漢譯探析 王建 山東外語教學 2005/06
47 公安院校雙語教學中的若干問題 王青 江蘇警官學院學報 2005/06
48 論語法分析在法律英語翻譯中的作用 穆可娟 西南民族大學學報(人文社科版) 2005/12
49 法律英語的詞匯特征 郝雪靚 太原科技 2005/06
50 漫談法律文件中“的”字形成的形容詞性單位的英譯 包彩霞 北京第2外國語學院學報 2005/06
51 法學英語的語言特點淺析 姚文振 甘肅政法成人教育學院學報 2005/04
52 法律英語的句法特點及其漢英翻譯策略 張長明 廣東外語外貿大學學報 2005/04
53 WTO英語的語匯特征 楊紹江 中山大學學報論叢 2005/05
54 外語教育改革:來自市場信息反饋的思考 楊新亮 寧波大學學報(教育科學版) 2005/05
55 法律專業(yè)英語教學應考慮的3個問題 高春明 鄭州航空工業(yè)管理學院學報(社會科學版) 2005/05
56 法律英語翻譯的探討 楊麗江 景德鎮(zhèn)高專學報 2005/03
57 溽暑略評《元照英美法詞典》 陳忠誠 時代法學 2005/05
58 法律英語課程全英教學研究 海云 國際經(jīng)貿探索 2005/S1
59 法律英語的語言特點及其翻譯技巧 黃木蘭 沙洋師范高等?茖W校學報 2005/05
60 英語法律語言模糊語的存在理據(jù)和適用范圍 林海 齊齊哈爾大學學報(哲學社會科學版) 2005/05
61 論法律英語教學法 李益軍 甘肅政法成人教育學院學報 2005/03
62 被動語態(tài)在法律英語中的應用 程桂萍 貴州警官職業(yè)學院學報 2005/05
63 “法人”英語譯名的確定 趙德玉 中國翻譯 2005/02
64 法律英語在翻譯中的技巧分析 高亮 文教資料 2005/21
65 論法律英語的翻譯 張曉穎 平頂山學院學報 2005/04
66 法律英語詞匯的特點及其翻譯 李麗 中國科技翻譯 2005/03
67 思維方式對法律英語翻譯的影響 程桂萍 貴陽師范高等?茖W校學報(社會科學版) 2005/03
68 法律英語專門術語若干問題研究 張自偉 皖西學院學報 2005/03
69 法律英語中模糊語言的語用學闡釋 史煜 東岳論叢 2005/04
70 法律英語用詞特點探析 古小東 昭通師范高等?茖W校學報 2005/03
71 法律英語中subject to的用法和譯法 趙德玉 青島科技大學學報(社會科學版) 2005/02
72 法律英語淵源及其詞匯特征 符建華 經(jīng)濟與社會發(fā)展 2005/05
73 西北政法學院,夢起飛的地方 高虹云 高校招生 2005/Z1
74 以語境理論為基礎的法律英語詞匯教學 沙麗金 浙江萬里學院學報 2005/03
75 法律英語的詞匯特征 濮陽榮 浙江萬里學院學報 2005/03
76 “where”在法律英語中的用法和譯法 趙德玉 中國海洋大學學報(社會科學版) 2005/03
77 法律英語的模糊現(xiàn)象及其翻譯 魏小璞 西安外國語學院學報 2005/02
78 語言與法律——兼談法律英語的歷史嬗變 魏小璞 寧夏社會科學 2005/03
79 《國際商法》英漢雙語教學初探 戴慶康 大學教育科學 2005/03
80 法律英語的語言特點 趙寶河 池州師專學報 2005/01
81 法律英語教學中的圖式理論應用 沙麗金 鄭州航空工業(yè)管理學院學報(社會科學版) 2005/03
82 海事法律英語的詞匯特點及其應用 高泠 天津航海 2005/01
83 從法律英語詞匯特點看法律文獻漢譯英 張新民 上海翻譯 2005/02
84 論法律英譯中的準確性 劉立煌 景德鎮(zhèn)高專學報 2005/01
85 英漢法律語言特點比較 胡大偉 大理學院學報 2005/02
86 法律英語的語言特點及翻譯技巧 楊國燕 石家莊學院學報 2005/01
87 國際經(jīng)貿合同中模糊語言的語用功能 林海 瓊州大學學報 2005/01
88 法律雙語教學初探 彭軍 常州信息職業(yè)技術學院學報 2005/01
89 規(guī)范和拓展律師涉外法律服務 黃永東 中國律師 2005/01
90 從簡明法律語言原則看法律英譯 季益廣 中國科技翻譯 2005/01
91 現(xiàn)代商務英語的簡潔性特色 黃銀冬 英語知識 2004/09
92 法律英語教學改革之我見 張燕 武漢科技學院學報 2004/08
93 立法句子中“條件”和“情形”分句的英譯問題 黃永平 廣東農工商職業(yè)技術學院學報 2004/04
94 海事法律英語的語言特征及翻譯中的若干問題 高泠 上海海事大學學報 2004/04
95 法律詞匯語義關系辨析 宋雷 西南民族大學學報(人文社科版) 2004/10
96 法律英語漢譯中歸化與異化之選擇 王建 西南政法大學學報 2004/03
97 國際商務合同漢譯英常用同義詞的選擇 魏國平 泉州師范學院學報 2004/05
98 中國法律法規(guī)英譯的問題和解決 杜金榜 中國翻譯 2004/03
99 影響法律英語翻譯的因素分析 龔獻靜 華中農業(yè)大學學報(社會科學版) 2004/02
100 法律英語的語言特點及教學方法淺探 張瑞嶸 華中農業(yè)大學學報(社會科學版) 2004/02
101 法律英語的語言特征 田玲 合肥工業(yè)大學學報(社會科學版) 2004/05
102 WTO協(xié)議的文體特征探析 肖云南 湖南大學學報(社會科學版) 2004/05
103 高校法律英語教學目標及方法再設計——讓全英文互動情景教學法走進課堂 章彥英 高教論壇 2004/05
104 技術性會談紀要文體特點 錢金葉 上海商業(yè)職業(yè)技術學院學報 2004/01
105 論英文經(jīng)貿合同的語言特征及其翻譯 張海琳 洛陽大學學報 2004/03
106 淺談合同英語的文體特點及翻譯技巧 丁楊 湖北成人教育學院學報 2004/05
107 了解涉外經(jīng)貿合同套語 掃除法律英語學習障礙 項小明 湖南工程學院學報(社會科學版) 2004/01
108 法律英語翻譯的基本方法 沈春華 武漢工業(yè)學院學報 2004/03
109 法律英語中詞語的特色 鳳智 上?萍挤g 2004/03
110 法律英語句法特點淺析 張哲 南通工學院學報(社會科學版) 2004/01
111 論法律語言的精確與模糊 譚紹木 江西社會科學 2004/03
112 從3大純理功能角度看法律英語的特點 廖傳風 廣州大學學報(社會科學版) 2004/03
113 法律課程雙語教學探析 譚紹木 南昌航空工業(yè)學院學報(社會科學版) 2004/02
114 法律英語教學與國際型法律人才的培養(yǎng) 滿穎 北京第2外國語學院學報 2004/02
115 海事法律英語修辭問題研究 于國棟 天津航海 2004/01
116 文化語境下的法律英語詞匯翻譯 章文君 杭州商學院學報 2004/01
117 論法律英語課程規(guī)劃的理據(jù) 郭強 山東外語教學 2004/01
119 評當前中國法律英譯文中1些條款的法律主體缺失現(xiàn)象——兼談立法句子的特點及其翻譯規(guī)律 黃永平 廣東農工商職業(yè)技術學院學報 2003/04
120 論加入WTO后外語人才的專業(yè)化——法律外語人才匱乏之應對 張青榮 河南省政法管理干部學院學報 2003/06
121 中國科技翻譯2003年總目錄 中國科技翻譯 2003/04
122 英語語篇寫作理論在法律英語語篇寫作中的應用 于國棟 天津航海 2003/02
123 海事法律英語寫作的句法研究及其應用 于國棟 天津航海 2003/01
124 海事法律英語修辭問題研究 于國棟 青島遠洋船員學院學報 2003/01
125 系動詞在科技英語中的量化分析 彭春燕 北京理工大學學報(社會科學版) 2003/S1
126 英文法律術語的類別與譯名實例解析 劉蔚銘 術語標準化與信息技術 2003/03
127 法律英語的特點及翻譯 樊愛茹 包鋼科技 2003/06
128 法律英語的語言特點及課程設計 程樂 杭州商學院學報 2003/03
131 入世與法律英語教學改革 黃瑤 政法學刊 2003/03
132 英語法條可讀性的重新審視 尹春晨 法治論叢 2003/04
133 法律語言學、法律語言——兼談法律英語的特點 馬慶林 西安外國語學院學報 2003/03
134 法律英語用詞的準確性特征 陳水池 湘潭師范學院學報(社會科學版) 2003/05
137 WTO文本的詞匯特點及其翻譯 陳明瑤 上海科技翻譯 2003/04
138 法律英語的語用特征 曹霞 山西財經(jīng)大學學報(高等教育版) 2003/01
139 tying law和law of obviousness法律術語譯名解析 劉蔚銘 寧夏社會科學 2003/01
140 法律英語教學模式的探索——以案例教學法為例 王青梅 寧波大學學報(教育科學版) 2003/05
141 法律英語翻譯研究 黃瓊 9江職業(yè)技術學院學報 2003/04
142 英語法律文書的文體特征及翻譯要領 熊松 貴州民族學院學報(哲學社會科學版) 2003/03
143 ESP理論與法律英語學科建設 熊松 貴州警官職業(yè)學院學報 2003/04
144 法律英語教學中應注意思考的幾個問題 劉藝工 高等理科教育 2003/06
145 邊緣法學的分支學科及其發(fā)展 李振宇 當代法學 2003/02
146 法律英語文體特征與翻譯 江振春 安慶師范學院學報(社會科學版) 2003/05
147 名詞化在語篇類型中的體現(xiàn) 王晉軍 外語學刊
[1] [2] 下一頁
返回欄目頁:學術英語論文【】【】【】【】【】【】
本文關鍵詞:關于國際法學科開設英漢雙語教學的思考,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:106572
本文鏈接:http://www.sikaile.net/falvlunwen/guojifa/106572.html