法律英語(yǔ)模糊性的語(yǔ)用分析
發(fā)布時(shí)間:2021-07-21 06:47
“模糊”的概念和理論是美國(guó)控制論專家札德教授1965年最先在一篇題為“模糊集”的文章中提出來的。文中指出:在現(xiàn)實(shí)世界中所遇到的客體,經(jīng)常沒有精確的界限。模糊理論一經(jīng)提出即吸引了各方面的關(guān)注,發(fā)展至今,已迅速滲透到眾多的研究學(xué)科中,被應(yīng)用于人工智能,計(jì)算機(jī)科學(xué),心理學(xué)和語(yǔ)言學(xué)等領(lǐng)域。我國(guó)學(xué)術(shù)界,近年來對(duì)模糊理論的研究有了長(zhǎng)足的發(fā)展。伍鐵平教授是對(duì)模糊語(yǔ)言學(xué)進(jìn)行系統(tǒng)研究的第一位學(xué)者。他創(chuàng)設(shè)了“模糊語(yǔ)言學(xué)”,并出版了專著《模糊語(yǔ)言學(xué)》。但是將模糊理論與其他語(yǔ)體諸如新聞?wù)Z體、廣告語(yǔ)體、法律語(yǔ)體等結(jié)合起來進(jìn)行分析,這方面的工作做得還不夠。法律語(yǔ)言作為一種具有規(guī)約性的語(yǔ)言分支,有其獨(dú)特的語(yǔ)言風(fēng)格特點(diǎn),而其中最重要的就是準(zhǔn)確性。但是在實(shí)踐中,法律語(yǔ)言無法避免模糊性。本文在前人研究的基礎(chǔ)上,利用合作原則,禮貌原則和關(guān)聯(lián)理論分析了模糊語(yǔ)言在法律英語(yǔ)中的作用,從語(yǔ)用角度探討了法律語(yǔ)言中的模糊性,從而強(qiáng)調(diào)模糊語(yǔ)言在法律中的重要作用。本文共分五章。第一章對(duì)模糊語(yǔ)言的發(fā)展進(jìn)行綜述,介紹了模糊語(yǔ)言的定義及幾個(gè)重要的模糊概念。第二章介紹了法律語(yǔ)言的發(fā)展?fàn)顩r,并指出法律英語(yǔ)的特點(diǎn),以及法律語(yǔ)言中存在模糊現(xiàn)象的原因。由...
【文章來源】:西安電子科技大學(xué)陜西省 211工程院校 教育部直屬院校
【文章頁(yè)數(shù)】:64 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
創(chuàng)新性聲明
關(guān)于論文使用授權(quán)的說明
摘要
Abstract
Introduction
Chapter Ⅰ Vague Language
1.1 Introduction to Vague Language
1.2 Definition of Vagueness
1.3 Semantic Vagueness and Pragmatic Vagueness
1.4 Hedges
Chapter Ⅱ Legal Language
2.1 Review on Studies of Legal Language
2.2 The Description of Legal English
2.3 Vagueness and Legal English
2.3.1 Review on Studies of Vagueness and Legal Theory
2.3.2 Reasons for Vagueness in Legal English
Chapter Ⅲ Theoretical Grounds for Pragmatic Analysis of Vagueness
3.1 Cooperative Principle
3.2 Politeness Principle
3.3 Relevance Theory
Chapter Ⅳ Analysis of Vagueness in Legal English within the Framework of CP, PP and RT
4.1 Application of Cooperative Principle
4.2 Application of Politeness Principle
4.3 Application of Relevance Theory
4.4 Functions of Vagueness in Legal English
4.4.1 Deliberately withholding information
4.4.2 Lacking specific information
4.4.3 Self-protection
4.4.4 Filling the gap
4.4.5 Being polite
Chapter V Conclusion
Acknowledgements
Bibliography
研究成果
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]略論模糊法律語(yǔ)言的語(yǔ)用修辭功能[J]. 董曉波. 襄樊職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào). 2005(05)
[2]論英語(yǔ)立法語(yǔ)言模糊詞語(yǔ)的運(yùn)用及不可消除性[J]. 馬雯. 安徽農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版). 2004(04)
[3]法律語(yǔ)言中模糊語(yǔ)言的語(yǔ)用功能分析[J]. 江振春. 南京審計(jì)學(xué)院學(xué)報(bào). 2004(03)
[4]略論英語(yǔ)立法語(yǔ)言的模糊與消除[J]. 董曉波. 外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué). 2004(02)
[5]法律語(yǔ)言的模糊性:性質(zhì)與成因分析[J]. 劉蔚銘. 西安外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào). 2003(02)
[6]語(yǔ)用含糊的元語(yǔ)用分析[J]. 吳亞欣. 暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報(bào). 2002(01)
[7]從法律語(yǔ)言的模糊性到司法結(jié)果的確定性[J]. 杜金榜. 現(xiàn)代外語(yǔ). 2001(03)
[8]法律英語(yǔ)模糊詞語(yǔ)的運(yùn)用與翻譯[J]. 肖云樞. 中國(guó)科技翻譯. 2001(01)
[9]語(yǔ)法歧義和語(yǔ)用模糊對(duì)比研究[J]. 俞東明. 外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào)). 1997(06)
[10]論語(yǔ)言的模糊性和模糊的言語(yǔ)風(fēng)格[J]. 秦秀白. 外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào)). 1984(06)
本文編號(hào):3294534
【文章來源】:西安電子科技大學(xué)陜西省 211工程院校 教育部直屬院校
【文章頁(yè)數(shù)】:64 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
創(chuàng)新性聲明
關(guān)于論文使用授權(quán)的說明
摘要
Abstract
Introduction
Chapter Ⅰ Vague Language
1.1 Introduction to Vague Language
1.2 Definition of Vagueness
1.3 Semantic Vagueness and Pragmatic Vagueness
1.4 Hedges
Chapter Ⅱ Legal Language
2.1 Review on Studies of Legal Language
2.2 The Description of Legal English
2.3 Vagueness and Legal English
2.3.1 Review on Studies of Vagueness and Legal Theory
2.3.2 Reasons for Vagueness in Legal English
Chapter Ⅲ Theoretical Grounds for Pragmatic Analysis of Vagueness
3.1 Cooperative Principle
3.2 Politeness Principle
3.3 Relevance Theory
Chapter Ⅳ Analysis of Vagueness in Legal English within the Framework of CP, PP and RT
4.1 Application of Cooperative Principle
4.2 Application of Politeness Principle
4.3 Application of Relevance Theory
4.4 Functions of Vagueness in Legal English
4.4.1 Deliberately withholding information
4.4.2 Lacking specific information
4.4.3 Self-protection
4.4.4 Filling the gap
4.4.5 Being polite
Chapter V Conclusion
Acknowledgements
Bibliography
研究成果
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]略論模糊法律語(yǔ)言的語(yǔ)用修辭功能[J]. 董曉波. 襄樊職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào). 2005(05)
[2]論英語(yǔ)立法語(yǔ)言模糊詞語(yǔ)的運(yùn)用及不可消除性[J]. 馬雯. 安徽農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版). 2004(04)
[3]法律語(yǔ)言中模糊語(yǔ)言的語(yǔ)用功能分析[J]. 江振春. 南京審計(jì)學(xué)院學(xué)報(bào). 2004(03)
[4]略論英語(yǔ)立法語(yǔ)言的模糊與消除[J]. 董曉波. 外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué). 2004(02)
[5]法律語(yǔ)言的模糊性:性質(zhì)與成因分析[J]. 劉蔚銘. 西安外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào). 2003(02)
[6]語(yǔ)用含糊的元語(yǔ)用分析[J]. 吳亞欣. 暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報(bào). 2002(01)
[7]從法律語(yǔ)言的模糊性到司法結(jié)果的確定性[J]. 杜金榜. 現(xiàn)代外語(yǔ). 2001(03)
[8]法律英語(yǔ)模糊詞語(yǔ)的運(yùn)用與翻譯[J]. 肖云樞. 中國(guó)科技翻譯. 2001(01)
[9]語(yǔ)法歧義和語(yǔ)用模糊對(duì)比研究[J]. 俞東明. 外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào)). 1997(06)
[10]論語(yǔ)言的模糊性和模糊的言語(yǔ)風(fēng)格[J]. 秦秀白. 外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào)). 1984(06)
本文編號(hào):3294534
本文鏈接:http://www.sikaile.net/falvlunwen/fashilw/3294534.html
最近更新
教材專著