中國(guó)法制現(xiàn)代化與法律移植研究
發(fā)布時(shí)間:2021-05-20 22:57
本論文是對(duì)中國(guó)法制現(xiàn)代化進(jìn)程的途徑——法律移植問(wèn)題的研究。探討了法律移植成為中國(guó)實(shí)現(xiàn)法治的選擇的必然性。指出法律移植的成功取決于移植的法在中國(guó)本土化的程度。對(duì)法律移植的制約因素、評(píng)判標(biāo)準(zhǔn)、移植領(lǐng)域作了進(jìn)一步的分析。本文以比較法的分析方法,在比較了中日近代法律移植現(xiàn)象不同特征的基礎(chǔ)上,分析了影響中國(guó)進(jìn)行法律移植的因素:政治因素。移植不同社會(huì)制度國(guó)家法律,應(yīng)以這種移植能否達(dá)到促進(jìn)我國(guó)社會(huì)主義的體制改革和經(jīng)濟(jì)發(fā)展為標(biāo)準(zhǔn)。中國(guó)法律傳統(tǒng)。這是移植法律中的最大障礙。法律的移植不是單純的模仿,法律的價(jià)值、法文化的內(nèi)涵需要經(jīng)過(guò)轉(zhuǎn)化而成為移植方人民容易接受的觀念。市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的需求。法律移植是市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的客觀規(guī)律所決定的。法律移植在中國(guó)的本土化,就是把具有世界性或國(guó)際性價(jià)值取向的法律理念、法律規(guī)則、法律組織、法律運(yùn)行方式以及法律技術(shù)等中國(guó)化的過(guò)程,被中國(guó)人理解、掌握和運(yùn)用的過(guò)程。針對(duì)這一本土化要求,說(shuō)明我們對(duì)待法律移植的態(tài)度,就絕不可能是原封不動(dòng)的照搬、照抄,使“法律西方化”。同時(shí),也<WP=3>不是復(fù)活中國(guó)固有文化中有用的傳統(tǒng), 推行“法治保守主義”。而是創(chuàng)建一條具有“中國(guó)特色”的,以法律移植為...
【文章來(lái)源】:華東政法大學(xué)上海市
【文章頁(yè)數(shù)】:72 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
一. 中國(guó)法制現(xiàn)代化的移植主題
(一) 法制現(xiàn)代化的動(dòng)力來(lái)源
(二) 中國(guó)法制現(xiàn)代化的發(fā)展道路
(三) 法律移植是中國(guó)法制現(xiàn)代化的一條捷徑
二. 移植外國(guó)法律,進(jìn)行社會(huì)改革
(一) 法律移植是世界法律史發(fā)展的基本現(xiàn)象
(二) 中日法制近代化改革比較
(三) 影響移植的因素
三. 法律移植的本土化與本土資源的法治化
(一) 法律移植的本土化
(二) 本土資源的法治化
四. 確立引進(jìn)標(biāo)準(zhǔn),完善移植技術(shù)
(一) 法律移植的篩選標(biāo)準(zhǔn)
(二) 理論與適用并重
(三) 當(dāng)代法律移植的新趨勢(shì)
參考書(shū)目
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]《大明律》傳入朝鮮考[J]. 文亨鎮(zhèn). 中央民族大學(xué)學(xué)報(bào). 2000(05)
[2]法律移植與法律改革[J]. 阿倫·沃森,尹伊君,陳成霞. 外國(guó)法譯評(píng). 1999(04)
[3]論法的移植條件和模式[J]. 汪太賢. 理論與現(xiàn)代化. 1999(01)
[4]對(duì)立法中法律移植的考察[J]. 呂艷利. 研究生法學(xué). 1997(04)
[5]法律移植中的社會(huì)文化因素[J]. 愛(ài)倫·華生,周亮. 法商研究(中南政法學(xué)院學(xué)報(bào)). 1997(04)
[6]法律國(guó)際化與中國(guó)法制變革——兼論中國(guó)法制現(xiàn)代化進(jìn)程中的法律移植[J]. 秦國(guó)榮. 學(xué)術(shù)交流. 1997(03)
[7]論立法中的法律移植[J]. 張文顯. 法學(xué). 1996(01)
[8]從比較法律文化看法律移植[J]. 徐忠明. 學(xué)術(shù)研究. 1995(06)
[9]不同國(guó)家法律間的相互借鑒與吸收——比較法研究中的一項(xiàng)重要課題[J]. 王晨光. 中國(guó)法學(xué). 1992(04)
[10]比較法與法律移植[J]. 奧·凱恩-弗倫德,賀衛(wèi)方. 比較法研究. 1990(03)
本文編號(hào):3198574
【文章來(lái)源】:華東政法大學(xué)上海市
【文章頁(yè)數(shù)】:72 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
一. 中國(guó)法制現(xiàn)代化的移植主題
(一) 法制現(xiàn)代化的動(dòng)力來(lái)源
(二) 中國(guó)法制現(xiàn)代化的發(fā)展道路
(三) 法律移植是中國(guó)法制現(xiàn)代化的一條捷徑
二. 移植外國(guó)法律,進(jìn)行社會(huì)改革
(一) 法律移植是世界法律史發(fā)展的基本現(xiàn)象
(二) 中日法制近代化改革比較
(三) 影響移植的因素
三. 法律移植的本土化與本土資源的法治化
(一) 法律移植的本土化
(二) 本土資源的法治化
四. 確立引進(jìn)標(biāo)準(zhǔn),完善移植技術(shù)
(一) 法律移植的篩選標(biāo)準(zhǔn)
(二) 理論與適用并重
(三) 當(dāng)代法律移植的新趨勢(shì)
參考書(shū)目
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]《大明律》傳入朝鮮考[J]. 文亨鎮(zhèn). 中央民族大學(xué)學(xué)報(bào). 2000(05)
[2]法律移植與法律改革[J]. 阿倫·沃森,尹伊君,陳成霞. 外國(guó)法譯評(píng). 1999(04)
[3]論法的移植條件和模式[J]. 汪太賢. 理論與現(xiàn)代化. 1999(01)
[4]對(duì)立法中法律移植的考察[J]. 呂艷利. 研究生法學(xué). 1997(04)
[5]法律移植中的社會(huì)文化因素[J]. 愛(ài)倫·華生,周亮. 法商研究(中南政法學(xué)院學(xué)報(bào)). 1997(04)
[6]法律國(guó)際化與中國(guó)法制變革——兼論中國(guó)法制現(xiàn)代化進(jìn)程中的法律移植[J]. 秦國(guó)榮. 學(xué)術(shù)交流. 1997(03)
[7]論立法中的法律移植[J]. 張文顯. 法學(xué). 1996(01)
[8]從比較法律文化看法律移植[J]. 徐忠明. 學(xué)術(shù)研究. 1995(06)
[9]不同國(guó)家法律間的相互借鑒與吸收——比較法研究中的一項(xiàng)重要課題[J]. 王晨光. 中國(guó)法學(xué). 1992(04)
[10]比較法與法律移植[J]. 奧·凱恩-弗倫德,賀衛(wèi)方. 比較法研究. 1990(03)
本文編號(hào):3198574
本文鏈接:http://www.sikaile.net/falvlunwen/fashilw/3198574.html
最近更新
教材專著
熱點(diǎn)文章