立法語(yǔ)言情態(tài)模糊限制語(yǔ)的實(shí)證研究
本文選題:立法語(yǔ)言 切入點(diǎn):模糊性 出處:《暨南學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)》2012年06期 論文類型:期刊論文
【摘要】:精確性是立法語(yǔ)言的靈魂,而模糊性又是語(yǔ)言的本質(zhì)屬性之一,立法語(yǔ)言中究竟應(yīng)當(dāng)如何認(rèn)識(shí)、把握、協(xié)調(diào)這兩種特性之間的關(guān)系,值得深究。通過(guò)創(chuàng)建英國(guó)成文法語(yǔ)料庫(kù),依賴于語(yǔ)料庫(kù)的分析路徑,圍繞情態(tài)模糊限制語(yǔ)這一語(yǔ)言現(xiàn)象,我們得以透過(guò)觀念的誤解和事物的表象,清晰地看到:立法語(yǔ)言內(nèi)蘊(yùn)的"模糊性"是無(wú)法回避或消除的;這些"模糊性"極強(qiáng)的情態(tài)模糊限制語(yǔ)具有其他詞語(yǔ)所不可替代的語(yǔ)用功能;較通用語(yǔ)言而言,立法語(yǔ)言中的情態(tài)模糊語(yǔ)的情態(tài)意義更明確,更具有強(qiáng)調(diào)意義,以便概括復(fù)雜多變的法律現(xiàn)象,從而保證法律的廣泛適用性,進(jìn)而實(shí)現(xiàn)法律的精準(zhǔn)性和權(quán)威性。
[Abstract]:Precision is the soul of legislative language, and fuzziness is one of the essential attributes of language. Depending on the analysis path of corpus, we can clearly see that the "vagueness" of legislative language can not be evaded or eliminated through the misunderstanding of ideas and the appearance of things around the linguistic phenomenon of modal vagueness; These "fuzzy" modal hedges have the irreplaceable pragmatic functions of other words. In order to generalize the complex and changeable legal phenomena, and ensure the wide applicability of the law, and then achieve the accuracy and authority of the law.
【作者單位】: 重慶大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院;
【基金】:國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目《立法語(yǔ)言情態(tài)模糊限制語(yǔ)的實(shí)證研究》(批準(zhǔn)號(hào):12XYY013) 中央高;究蒲袠I(yè)務(wù)費(fèi)項(xiàng)目《仲裁語(yǔ)類研究與語(yǔ)料庫(kù)建設(shè)》(批準(zhǔn)號(hào):CDJSK11199)
【分類號(hào)】:D90-055;H313
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 馬雯;論英語(yǔ)立法語(yǔ)言模糊詞語(yǔ)的運(yùn)用及不可消除性[J];安徽農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2004年04期
2 龐建榮;法律語(yǔ)言中的語(yǔ)用模糊[J];外國(guó)語(yǔ)言文學(xué);2003年04期
3 湯洪波;;論法律語(yǔ)言的模糊性及其成因[J];法制與社會(huì);2009年22期
4 肖云樞;法律英語(yǔ)模糊詞語(yǔ)的運(yùn)用與翻譯[J];中國(guó)科技翻譯;2001年01期
5 滕超;孔飛燕;;英美法律正當(dāng)性行為模式的漢譯研究[J];科技信息(學(xué)術(shù)研究);2008年20期
6 楊春紅;;情態(tài)詞Would,Could,Might的語(yǔ)用作用及學(xué)生相關(guān)語(yǔ)用能力探究[J];時(shí)代文學(xué)(下半月);2008年09期
7 蔣婷;;論學(xué)術(shù)英語(yǔ)中的情態(tài)模糊限制語(yǔ)——一項(xiàng)基于語(yǔ)料庫(kù)的研究[J];外語(yǔ)電化教學(xué);2006年04期
8 劉蔚銘;法律語(yǔ)言的模糊性:性質(zhì)與成因分析[J];西安外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);2003年02期
9 魏小璞;法律英語(yǔ)的模糊現(xiàn)象及其翻譯[J];西安外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);2005年02期
10 錢錦宇;趙海怡;;美國(guó)憲法中規(guī)范性語(yǔ)詞“Shall”的立法表達(dá)與功能[J];西北大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2010年03期
【共引文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 楊紅;;淺論《紅樓夢(mèng)》模糊語(yǔ)言的語(yǔ)用功能[J];阿壩師范高等專科學(xué)校學(xué)報(bào);2012年01期
2 林曉純;;商務(wù)信函中英語(yǔ)模糊語(yǔ)言的語(yǔ)用翻譯策略[J];阿壩師范高等專科學(xué)校學(xué)報(bào);2012年02期
3 于銀磊;;法律英語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn)及翻譯[J];安徽電氣工程職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2010年02期
4 胡健;試論模糊語(yǔ)義的特征[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào);2001年06期
5 李萍,鄭樹棠;中英模糊限制語(yǔ)語(yǔ)用功能探究[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào);2005年01期
6 周方珠;;論元散曲翻譯中的模糊再現(xiàn)[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2008年02期
7 褚雅蕓;;《紅樓夢(mèng)》中模糊修辭的運(yùn)用及兩種英譯比較[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2008年06期
8 秦勃;;談翻譯中模糊對(duì)等的必要性[J];安徽廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào);2006年01期
9 陳亞瓊;;模糊語(yǔ)言在商務(wù)英語(yǔ)中的應(yīng)用[J];安徽電子信息職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2011年04期
10 朱海燕;;探析《老人與!分形膶W(xué)語(yǔ)言的模糊性[J];安徽農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2012年01期
相關(guān)會(huì)議論文 前10條
1 王琛;;簡(jiǎn)析英語(yǔ)模糊語(yǔ)言的語(yǔ)用價(jià)值[A];首屆海峽兩岸外語(yǔ)教學(xué)與研究學(xué)術(shù)研討會(huì)暨福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2011年會(huì)論文集[C];2011年
2 項(xiàng)秀珍;;外交語(yǔ)篇中模糊限制語(yǔ)的人際意義——以外交部新聞發(fā)言人答記者問(wèn)為例[A];首屆海峽兩岸外語(yǔ)教學(xué)與研究學(xué)術(shù)研討會(huì)暨福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2011年會(huì)論文集[C];2011年
3 鄒玉婷;;文學(xué)作品中的模糊語(yǔ)言及其翻譯策略[A];首屆海峽兩岸外語(yǔ)教學(xué)與研究學(xué)術(shù)研討會(huì)暨福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2011年會(huì)論文集第二輯[C];2011年
4 夏遠(yuǎn)利;;法律語(yǔ)言中詞語(yǔ)的模糊語(yǔ)義現(xiàn)象及其翻譯原則[A];邊緣法學(xué)論壇[C];2005年
5 朱國(guó)廷;;試論模糊學(xué)在高考作文判卷中的價(jià)值與應(yīng)用[A];中國(guó)當(dāng)代教育理論文獻(xiàn)——第四屆中國(guó)教育家大會(huì)成果匯編(上)[C];2007年
6 胡敏;;詞義模糊與教學(xué)(英文)[A];福建省外文學(xué)會(huì)2007年會(huì)暨華東地區(qū)第四屆外語(yǔ)教學(xué)研討會(huì)論文集[C];2007年
7 黃菊;;法語(yǔ)廣告語(yǔ)言中的模糊現(xiàn)象及其語(yǔ)用功能探析[A];福建省外文學(xué)會(huì)2007年會(huì)暨華東地區(qū)第四屆外語(yǔ)教學(xué)研討會(huì)論文集[C];2007年
8 胡偉麗;;從《紅樓夢(mèng)》譯本看模糊翻譯[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2009年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2009年
9 李月菊;;The Communicative Functions of Fuzzy Terms in Business Writing[A];英語(yǔ)寫作教學(xué)與研究的中國(guó)視角——第四屆中國(guó)英語(yǔ)寫作教學(xué)與研究國(guó)際研討會(huì)論文集[C];2008年
10 閆琳琳;;模糊綜合評(píng)判法在翻譯質(zhì)量評(píng)估中的應(yīng)用——以《卡拉維拉縣的跳蛙》為例[A];第十四屆全國(guó)科技翻譯研討會(huì)論文匯編[C];2011年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條
1 王春秀;現(xiàn)代俄語(yǔ)同義詞研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
2 張純輝;司法判決書可接受性的修辭研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
3 施佳勝;經(jīng)典 闡釋 翻譯——《文心雕龍》英譯研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
4 馮軍;論外宣翻譯中語(yǔ)義與風(fēng)格的趨同及篩選機(jī)制[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
5 張愛(ài)珍;模糊語(yǔ)義研究[D];福建師范大學(xué);2010年
6 王錦;環(huán)境法律責(zé)任與制裁手段選擇[D];中共中央黨校;2011年
7 張鋼強(qiáng);論經(jīng)濟(jì)平等的正當(dāng)性依據(jù)[D];中共中央黨校;2011年
8 熊德米;基于語(yǔ)言對(duì)比的英漢現(xiàn)行法律語(yǔ)言互譯研究[D];湖南師范大學(xué);2011年
9 李可興;生成性體育教學(xué)研究[D];湖南師范大學(xué);2011年
10 葉寧;警察訊問(wèn)話語(yǔ)[D];浙江大學(xué);2010年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 程紅丹;國(guó)際環(huán)境法中的差別待遇研究[D];山東科技大學(xué);2010年
2 陳建林;基于語(yǔ)料庫(kù)的國(guó)際英語(yǔ)學(xué)習(xí)者書面語(yǔ)中使用模糊限制語(yǔ)的對(duì)比研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
3 駱忠武;外交歧義:特點(diǎn)及翻譯[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
4 代秋亞;英語(yǔ)幽默中的語(yǔ)用模糊研究[D];遼寧師范大學(xué);2010年
5 劉慧宇;英語(yǔ)面試中模糊限制語(yǔ)的語(yǔ)用分析[D];遼寧師范大學(xué);2010年
6 肖遙遙;中文手機(jī)短信語(yǔ)言模糊性的語(yǔ)用分析[D];長(zhǎng)沙理工大學(xué);2010年
7 房芳;標(biāo)記性:《血色浪漫》中玩笑話語(yǔ)分析[D];長(zhǎng)沙理工大學(xué);2010年
8 江媛;二語(yǔ)習(xí)得論文英語(yǔ)摘要中遁言使用對(duì)比研究[D];長(zhǎng)沙理工大學(xué);2010年
9 易顯;侵權(quán)責(zé)任的法哲學(xué)基礎(chǔ)[D];湘潭大學(xué);2010年
10 汪玲玲;包含數(shù)目詞的漢語(yǔ)四字格成語(yǔ)語(yǔ)義模糊性研究[D];湘潭大學(xué);2010年
【二級(jí)參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 舒國(guó)瀅;戰(zhàn)后德國(guó)法哲學(xué)的發(fā)展路向[J];比較法研究;1995年04期
2 冉永平;英語(yǔ)新聞報(bào)道中語(yǔ)言模糊性初探[J];福建外語(yǔ);1996年01期
3 王建華;情態(tài)動(dòng)詞與禮貌層級(jí)[J];福建外語(yǔ);1997年04期
4 韓大元,王貴松;中國(guó)憲法文本中“法律”的涵義[J];法學(xué);2005年02期
5 蘇遠(yuǎn)連;英漢模糊限制語(yǔ)的分類和功能[J];廣州大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2002年04期
6 肖蔚;從認(rèn)知語(yǔ)用看模糊語(yǔ)言與模糊修辭[J];湖南商學(xué)院學(xué)報(bào);2004年02期
7 董娜;模糊限制語(yǔ)的界定及分類[J];北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);2003年04期
8 季益廣,賀寧杉;語(yǔ)言的模糊性及其應(yīng)用[J];南京金專學(xué)報(bào);1998年03期
9 肖云樞;法律英語(yǔ)模糊詞語(yǔ)的運(yùn)用與翻譯[J];中國(guó)科技翻譯;2001年01期
10 顧嘉祖;;試論語(yǔ)言的吸收、同化功能與民族文化心理[J];外語(yǔ)研究;1987年03期
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 吳亭;;語(yǔ)詞釋義模糊性漫談[J];辭書研究;1983年02期
2 邵志洪;詞的理?yè)?jù)在跨文化交際中的模糊性——從80年代的英語(yǔ)新詞談起[J];外語(yǔ)教學(xué)與研究;1993年02期
3 練雪瑞;從“切、割、截”看動(dòng)詞語(yǔ)義的模糊性[J];桂林師范高等專科學(xué)校學(xué)報(bào);2005年03期
4 劉廣亮;;談?dòng)⒄Z(yǔ)詞義的具體性與模糊性[J];語(yǔ)文學(xué)刊;2007年19期
5 陳蕾;;淺析英語(yǔ)廣告語(yǔ)模糊性的語(yǔ)用功能[J];牡丹江教育學(xué)院學(xué)報(bào);2007年05期
6 李春富;雍磊;;廣告設(shè)計(jì)中視覺(jué)傳達(dá)的模糊性[J];包裝工程;2008年02期
7 羅凌萍;;If條件句范疇的模糊性認(rèn)知分析[J];遼寧行政學(xué)院學(xué)報(bào);2008年03期
8 陳姻;胡衛(wèi)星;;語(yǔ)境對(duì)模糊性的解釋作用[J];大學(xué)英語(yǔ)(學(xué)術(shù)版);2008年01期
9 張虹;;論模糊語(yǔ)及其特征[J];河北經(jīng)貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào)(綜合版);2008年02期
10 鄒瑋燁;;英漢語(yǔ)中數(shù)詞及數(shù)詞短語(yǔ)的語(yǔ)義模糊[J];黑龍江史志;2008年24期
相關(guān)會(huì)議論文 前10條
1 武漢;白隨平;;全員風(fēng)險(xiǎn)抵押金分解中的模糊性及處理[A];中國(guó)系統(tǒng)工程學(xué)會(huì)模糊數(shù)學(xué)與模糊系統(tǒng)委員會(huì)第五屆年會(huì)論文選集[C];1990年
2 覃大立;陳少煒;;以“灰色思維”剖析中國(guó)流行色現(xiàn)狀[A];2001-2003中國(guó)流行色優(yōu)秀論文集[C];2003年
3 李正農(nóng);李桂青;;多元模糊隨機(jī)判別方法及其在震害預(yù)測(cè)中的應(yīng)用[A];第三屆全國(guó)結(jié)構(gòu)工程學(xué)術(shù)會(huì)議論文集(下)[C];1994年
4 黃加振;;“精確”與“模糊”——淺談數(shù)字的翻譯[A];福建省首屆外事翻譯研討會(huì)論文集[C];2007年
5 黃知常;歐燕群;;營(yíng)銷定位“模糊”趨勢(shì)的哲學(xué)思考[A];中國(guó)市場(chǎng)營(yíng)銷創(chuàng)新與發(fā)展學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2009年
6 吳強(qiáng);王同根;;Fuzzy—grey綜合評(píng)判排序模型[A];數(shù)學(xué)及其應(yīng)用文集——中南模糊數(shù)學(xué)和系統(tǒng)分會(huì)第三屆年會(huì)論文集(下卷)[C];1995年
7 陳守煜;趙瑛琪;;論狀態(tài)特征值[A];數(shù)學(xué)及其應(yīng)用文集——中南模糊數(shù)學(xué)和系統(tǒng)分會(huì)第三屆年會(huì)論文集(上卷)[C];1995年
8 張曉發(fā);袁乃昌;;使用模糊優(yōu)化方法設(shè)計(jì)微波固態(tài)放大器[A];2001年全國(guó)微波毫米波會(huì)議論文集[C];2001年
9 李桂青;;抗風(fēng)、抗震結(jié)構(gòu)的模糊隨機(jī)可靠度分析[A];第三屆全國(guó)結(jié)構(gòu)工程學(xué)術(shù)會(huì)議論文集(上)[C];1994年
10 陳忠達(dá);;路面結(jié)構(gòu)的模糊概率可靠度分析[A];第三屆全國(guó)結(jié)構(gòu)工程學(xué)術(shù)會(huì)議論文集(下)[C];1994年
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前10條
1 甘肅政法學(xué)院 張建軍;立法語(yǔ)言的明確與模糊[N];光明日?qǐng)?bào);2011年
2 宋世明邋王建文;論立法語(yǔ)言敘事四大特征[N];江蘇法制報(bào);2007年
3 中國(guó)政法大學(xué)法律語(yǔ)言教研室 姜廷惠;憲法語(yǔ)言修改之管見(jiàn)[N];法制日?qǐng)?bào);2003年
4 浙江省寧波市鄞州區(qū)咸祥中學(xué) 葛■;從齊白石的“蝦”說(shuō)起[N];美術(shù)報(bào);2008年
5 李濤;財(cái)險(xiǎn)商閉口不提交強(qiáng)險(xiǎn)利潤(rùn)[N];中華工商時(shí)報(bào);2007年
6 宋世明邋王建文;從物權(quán)法起草看立法語(yǔ)言風(fēng)格走向[N];江蘇法制報(bào);2007年
7 高劍;模糊性用語(yǔ)就是陷阱[N];東莞日?qǐng)?bào);2008年
8 記者 袁京;新年首場(chǎng)招聘會(huì)清除模糊性條款[N];北京日?qǐng)?bào);2008年
9 孟亞生;法學(xué)專家:法官要把握立法精髓[N];工人日?qǐng)?bào);2008年
10 宋俊嶺;城市風(fēng)險(xiǎn)須警惕(上)[N];中國(guó)房地產(chǎn)報(bào);2006年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條
1 張瓊;矛盾情結(jié)與藝術(shù)模糊性[D];復(fù)旦大學(xué);2005年
2 劉佐艷;語(yǔ)義的模糊性與民族文化[D];黑龍江大學(xué);2003年
3 朱曄;翻譯的模糊性特點(diǎn)[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2009年
4 周力;法律的模糊性分析[D];西南政法大學(xué);2008年
5 胡湛;心理信息工程學(xué)的理論構(gòu)想及應(yīng)用實(shí)例研究[D];華東師范大學(xué);2010年
6 王邁;語(yǔ)言形式化原理[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2011年
7 曹二保;物流配送車輛路徑問(wèn)題模型及算法研究[D];湖南大學(xué);2008年
8 王磊;考慮模糊性與隨機(jī)性的既有RC梁橋時(shí)變可靠性研究[D];長(zhǎng)沙理工大學(xué);2008年
9 王保平;基于模糊技術(shù)的圖像處理方法研究[D];西安電子科技大學(xué);2004年
10 施養(yǎng)杭;石粉在石砌體結(jié)構(gòu)抗震加固中的應(yīng)用研究[D];天津大學(xué);2003年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 張蕾;論法的模糊性及其正面價(jià)值[D];重慶大學(xué);2008年
2 廖岸熙;廣告英語(yǔ)中模糊性的語(yǔ)言學(xué)分析[D];對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué);2003年
3 閔祥參;基于角色的模糊訪問(wèn)控制模型[D];陜西師范大學(xué);2006年
4 陳宏;英語(yǔ)新聞?wù)Z篇中模糊時(shí)間狀語(yǔ)的語(yǔ)義隱含及其關(guān)聯(lián)性探討[D];東北師范大學(xué);2006年
5 陶宏;語(yǔ)言的模糊性與語(yǔ)文教學(xué)[D];華中師范大學(xué);2007年
6 李念蔚;英漢廣告語(yǔ)言模糊性研究[D];山東師范大學(xué);2008年
7 楊淵;日常交際中的模糊語(yǔ)言研究[D];西南大學(xué);2008年
8 羅湛;英語(yǔ)經(jīng)濟(jì)新聞中的模糊限制語(yǔ)及其語(yǔ)用功能分析[D];南京師范大學(xué);2008年
9 薩如拉;文學(xué)藝術(shù)的模糊性—探究接受差異的形成[D];內(nèi)蒙古師范大學(xué);2009年
10 成敏;論元雜劇的模糊性美學(xué)特色[D];曲阜師范大學(xué);2000年
,本文編號(hào):1649297
本文鏈接:http://www.sikaile.net/falvlunwen/fashilw/1649297.html